fix(l10n): Update translations from Transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 18 Apr 2025 03:02:11 +0000 (03:02 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 18 Apr 2025 03:02:11 +0000 (03:02 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
57 files changed:
translations/client_ar.ts
translations/client_bg.ts
translations/client_br.ts
translations/client_ca.ts
translations/client_cs.ts
translations/client_da.ts
translations/client_de.ts
translations/client_el.ts
translations/client_en_GB.ts
translations/client_eo.ts
translations/client_es.ts
translations/client_es_CL.ts
translations/client_es_CO.ts
translations/client_es_CR.ts
translations/client_es_DO.ts
translations/client_es_EC.ts
translations/client_es_GT.ts
translations/client_es_HN.ts
translations/client_es_MX.ts
translations/client_es_SV.ts
translations/client_et.ts
translations/client_eu.ts
translations/client_fa.ts
translations/client_fi.ts
translations/client_fr.ts
translations/client_ga.ts
translations/client_gl.ts
translations/client_he.ts
translations/client_hr.ts
translations/client_hu.ts
translations/client_is.ts
translations/client_it.ts
translations/client_ja.ts
translations/client_ko.ts
translations/client_lt_LT.ts
translations/client_lv.ts
translations/client_mk.ts
translations/client_nb_NO.ts
translations/client_nl.ts
translations/client_oc.ts
translations/client_pl.ts
translations/client_pt.ts
translations/client_pt_BR.ts
translations/client_ro.ts
translations/client_ru.ts
translations/client_sc.ts
translations/client_sk.ts
translations/client_sl.ts
translations/client_sr.ts
translations/client_sv.ts
translations/client_th.ts
translations/client_tr.ts
translations/client_ug.ts
translations/client_uk.ts
translations/client_zh_CN.ts
translations/client_zh_HK.ts
translations/client_zh_TW.ts

index aa73aa0b5343a81c14694379a31a7d000692dd07..672d3d1c574ef444cef5ca906b887b46e1093257 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>إزالة النسخ المحلية</translation>
     </message>
         <translation>إخلاء الملفات المنجزة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>نسخ محلية</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>عناصر منجزة materialized</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>إعادة تحميل</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>عناصر منجزة materialized</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 غيغا بايت من أصل %2 غيغا بايت ملفات بعيدة تمّت مزامنتها</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>تفريغ مساحة ...</translation>
     </message>
index e6fdbcb14fd787ea620347825c03268b4a5e5aee..38413f4229a590d8baa9a737dc0fff288edb160c 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index d22588aa7ac267361037b5b364930a11f411c8f2..b170820ae3de138b485fc898df852b39e0c71a1c 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 347ed9ba539c09e45dd12b553caac860f03d1ddc..3c3d0ff0348cbea863e3f72d5638f6af492ade55 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index bc4850b0b0c38cc8048690e2791b5d6ae5920658..76db3ab805181480a685bed1a6737e7bfaa287d0 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Odebrat lokální kopie</translation>
     </message>
         <translation>Vyzdvihnout materializované soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Lokální kopie</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Materializované položky</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Načíst znovu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Materializované položky</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB z %2 GB souborů na protějšku synchronizováno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Uvolnit prostor…</translation>
     </message>
index aa14421120416f9be586abd0a987728b40cad821..ca19be0819bb769de66832d79b58296b125ba1eb 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Fjern lokale kopier</translation>
     </message>
         <translation>Smid materialiserede filer ud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Lokale kopier</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Materialiserede elementer</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Genindlæs</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Materialiserede elementer</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB af %2 GB fjernfiler synkroniseret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Frigør plads ...</translation>
     </message>
@@ -2242,7 +2242,7 @@ Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
 Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source>
         <translation>Et stort antal af filer på denne server er blevet slettet.
 Bekræft venligst at du ønsker at fortsætte med disse filsletninger.
-Alternativt kan du genskabe alle slettede filer ved at uploade fra&apos;%1&apos; mappe til serveren.</translation>
+Alternativt kan du genskabe alle slettede filer ved at uploade fra &apos;%1&apos; mappe til serveren.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1702"/>
@@ -2529,23 +2529,23 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1003"/>
         <source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kontrol af ændringer i ekstern &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1007"/>
         <source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kontrol af ændringer i lokal &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1014"/>
         <source>Syncing local and remote changes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synkronisering af lokale og eksterne ændringer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1064"/>
         <source>%1 %2 …</source>
         <extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot; Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 %2 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
@@ -2557,7 +2557,7 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1070"/>
         <source>Download %1/s</source>
         <extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Download %1/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
@@ -2568,7 +2568,7 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1080"/>
         <source>Upload %1/s</source>
         <extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Upload %1/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
@@ -2591,7 +2591,7 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
         <source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
         <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Et par sekunder tilbage, %1 af %2, filen %3 af %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
@@ -2607,12 +2607,12 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
         <source>File %1 of %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fil %1 af %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1189"/>
         <source>About to start syncing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Om at starte synkronisering</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1189"/>
@@ -2630,7 +2630,7 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="132"/>
         <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Watcher ikke modtaget en test anmeldelse.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2682,7 +2682,7 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Indtast navnet på den nye mappe der skal oprettes under &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="254"/>
@@ -2714,7 +2714,7 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vælg et andet sted. %1 bliver allerede synkroniseret til %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2723,18 +2723,18 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="576"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="613"/>
         <source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Brug virtuelle filer i stedet for at downloade indhold med det samme %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="576"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="613"/>
         <source>(experimental)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>(eksperimentel)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuelle filer er ikke understøttet til Windows partition rødder som lokal mappe. Vælg en gyldig undermappe under drevbogstav.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
@@ -2757,7 +2757,7 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="210"/>
         <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vi modtog en uventet download Content- Længde.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="238"/>
@@ -2856,12 +2856,12 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
         <source>Server poll interval</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Servervalginterval</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
         <source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>sekunder (hvis &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; ikke er tilgængelig)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
@@ -2877,12 +2877,12 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="320"/>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="335"/>
         <source>Desktop client x.x.x</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Desktopklient x.x.x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="359"/>
@@ -2907,12 +2907,12 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="455"/>
         <source>Usage Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Brugsdokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="462"/>
         <source>Legal Notice</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Juridisk Notits</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="196"/>
@@ -2922,37 +2922,37 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="200"/>
         <source>Show chat notification dialogs.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vis chat notifikationsdialoger.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="204"/>
         <source>Show call notification dialogs.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vis opkaldsanmeldelsesdialoger.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="218"/>
         <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du kan ikke deaktivere autostart, fordi system- wide autostart er aktiveret.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="413"/>
         <source>stable</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>stabil</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="417"/>
         <source>beta</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>beta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="421"/>
         <source>daily</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>dagligt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="425"/>
         <source>enterprise</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>virksomhed</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="453"/>
@@ -2961,7 +2961,10 @@ For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkronis
 
 Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
         <comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>- beta: indeholder versioner med nye funktioner, der ikke kan testes grundigt
+- dagligt: indeholder versioner, der er skabt dagligt kun til afprøvning og udvikling
+
+Nedgradering versioner er ikke muligt med det samme: skifte fra beta til stabile midler venter på den nye stabile version.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="458"/>
@@ -2969,12 +2972,14 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
 
 Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
         <comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>- enterprise: indeholder stabile versioner til kunder.
+
+Nedgradering versioner er ikke muligt med det samme: skifte fra stabil til virksomhed betyder venter på den nye virksomhed version.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="465"/>
         <source>Changing update channel?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ændre opdateringskanal?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="466"/>
@@ -2982,12 +2987,14 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
 - stable: contains tested versions considered reliable
 </source>
         <comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kanalen bestemmer hvilke opgraderinger der vil blive tilbudt at installere:
+- Stabile: indeholder testede versioner anses for pålidelige
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="472"/>
         <source>Change update channel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ændr opdateringskanal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="473"/>
@@ -2997,7 +3004,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="608"/>
         <source>Zip Archives</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zip Archives</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="618"/>
@@ -3007,7 +3014,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="619"/>
         <source>Debug archive is created at %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fejlarkivet oprettedes den %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3042,12 +3049,12 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="62"/>
         <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Indtast venligst %1 adgangskode:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Brugernavn: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="76"/>
         <source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Læsning fra nøglering mislykkedes med fejl: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="83"/>
@@ -3085,7 +3092,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
         <source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Denne indgang leveres af systemet ved &quot;%1&quot; og kan ikke ændres i dette synspunkt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3132,7 +3139,7 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
         <source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kan ikke skrive ændringer til &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
@@ -3155,7 +3162,7 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
         <source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filen kunne ikke synkroniseres fordi den indeholder tegn som ikke er tilladt på dette system.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
@@ -3180,67 +3187,67 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="99"/>
         <source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filen &quot;%1&quot; kunne ikke synkroniseres, fordi navnet indeholder tegn som ikke er tilladt på dette system.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
         <source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Følgende tegn er ikke tilladt på systemet: * &quot;Note 124; &amp;?,;:\ / ~ &lt; &gt; indledende / afsluttende mellemrum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="103"/>
         <source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filen &quot;%1&quot; kunne ikke synkroniseres, fordi navnet indeholder tegn som ikke er tilladt på serveren.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="114"/>
         <source>The following characters are not allowed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Følgende tegn er ikke tilladt: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="117"/>
         <source>The following basenames are not allowed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Følgende basenavne er ikke tilladt: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="120"/>
         <source>The following filenames are not allowed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Følgende filnavne er ikke tilladt: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="123"/>
         <source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Følgende filudvidelser er ikke tilladt: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="134"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kontrol af omdøbte tilladelser..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="169"/>
         <source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du har ikke tilladelse til at omdøbe denne fil. Bed venligst filens forfatter omdøbe den.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="174"/>
         <source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke hente tilladelser med fejl %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="191"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavn indeholder indledende og afsluttende mellemrum.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="194"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavn indeholder førende mellemrum.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="196"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavn indeholder efterfølgende mellemrum.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="201"/>
@@ -3250,17 +3257,17 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="256"/>
         <source>Filename contains illegal characters: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavn indeholder ulovlige tegn: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="269"/>
         <source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke omdøbe filen. Sørg for at du er forbundet til serveren.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="280"/>
         <source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kan ikke omdøbe fil fordi en fil med samme navn allerede findes på serveren. Vælg et andet navn.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="316"/>
@@ -3284,7 +3291,7 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
         <source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
@@ -3304,23 +3311,26 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
         <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
 Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
 If enabled, logs will be written to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Klienten kan skrive debug logs til en midlertidig mappe. Disse logfiler er meget nyttige til diagnosticering af problemer.
+Da logfiler kan blive store, vil klienten starte en ny for hver sync køre og komprimere ældre dem. Det vil også slette logfiler efter et par timer for at undgå at forbruge for meget diskplads.
+Hvis aktiveret, vil logfiler blive skrevet til %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
         <source>Enable logging to temporary folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktiver logning til midlertidig mappe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
         <source>This setting persists across client restarts.
 Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Denne indstilling fortsætter på tværs klient genstarter.
+Bemærk at ved at bruge nogen logning kommandolinjeflag vil tilsidesætte denne indstilling.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
         <source>Open folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Åbn mappe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3335,7 +3345,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="371"/>
         <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="401"/>
         <source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;nobr&gt;Filen &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;kan ikke åbnes til skrivning.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Log output &lt;b&gt;kan ikke&lt;/b&gt; gemmes!&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3343,32 +3353,32 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
         <source>Could not start editing locally.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke begynde at redigere lokalt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
         <source>An error occurred during setup.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>En fejl opstod under opsætningen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke finde en fil til lokal redigering. Sørg for at dens sti er gyldig, og den er synkroniseret lokalt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
         <source>Could not get file ID.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke få fil- id.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
         <source>Could not get file identifier.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Could not get file identifier.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
         <source>The file identifier is empty.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filidentifikatoren er tom.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3396,27 +3406,27 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/>
         <source>Update Failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Opdatering mislykkedes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="461"/>
         <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;En ny version af %1 Klienten er tilgængelig, men opdateringsprocessen mislykkedes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er downloaded. Den installerede version er %3. Hvis du bekræfter genstart og opdatering, genstarter din computer muligvis for at fuldføre installationen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
         <source>Ask again later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Spørg igen senere</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
         <source>Restart and update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Genstart og opdatering</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
         <source>Update manually</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Opdatering manuelt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3534,32 +3544,32 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="107"/>
         <source>New %1 update ready</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ny opdatering af %1 klar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
         <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>En ny opdatering for %1 er ved at blive installeret. Opdater kan bede om yderligere privilegier under processen. Din computer kan genstarte for at fuldføre installationen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
         <source>Downloading %1 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Downloader %1 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
         <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 tilgængelig. Genstart programet til at starte opdateringen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
         <source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke downloade opdatering. Åbn venligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; for at downloade opdateringen manuelt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
         <source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke downloade opdatering. Åbn venligst %1 for at downloade opdateringen manuelt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
@@ -3569,12 +3579,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
         <source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ny %1 er tilgængelig. Åbn venligst &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; for at downloade opdateringen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
         <source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ny %1 er tilgængelig. Åbn venligst %2 for at downloade opdateringen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
@@ -3602,46 +3612,46 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="75"/>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Forbind</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="112"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="284"/>
         <source>(experimental)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>(eksperimentel)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="127"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="286"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Brug &amp; virtuelle filer i stedet for at downloade indhold med det samme %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuelle filer er ikke understøttet til Windows partition som lokal mappe. Vælg en gyldig undermappe under drevbogstav.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="319"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 mappe &quot;%2&quot; er synkroniseret til lokal mappe &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="322"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synkroniser mappen &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="327"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Advarsel: Den lokale mappe er ikke tom. Vælg en løsning!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="340"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="658"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 ledig plads</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="428"/>
@@ -3667,7 +3677,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>I afsnittet &quot;Placeringer&quot; i Finder</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3727,7 +3737,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="937"/>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1014"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Umuligt at få ændringstid for filen i konflikt %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3736,7 +3746,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="102"/>
         <source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
         <comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Linket til din netgrænseflade %1 når du åbner den i browseren.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="217"/>
@@ -3746,7 +3756,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="260"/>
         <source>Server address does not seem to be valid</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Serveradressen synes ikke at være gyldig</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="372"/>
@@ -3784,7 +3794,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/>
         <source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Den bekræftede anmodning til serveren blev omdirigeret til &quot;%1&quot;. URL&apos;en er dårlig, serveren er forkert konfigureret.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
@@ -3891,7 +3901,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="667"/>
         <source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kan ikke fjerne og sikkerhedskopiere mappen, fordi mappen eller en fil i den er åben i et andet program. Luk mappen eller filen og tryk igen eller aflys opsætningen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
@@ -3919,7 +3929,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="104"/>
         <source>Add %1 account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tilføj %1 konto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="108"/>
@@ -3929,12 +3939,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="109"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Annuller</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="491"/>
         <source>Enable experimental feature?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktiver eksperimentel funktion?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="492"/>
@@ -3945,17 +3955,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
 Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
 
 This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Når &quot;virtuelle filer&quot; tilstand er aktiveret ingen filer vil blive downloadet i første omgang. I stedet oprettes en lille &quot;%1&quot; fil for hver fil der findes på serveren. Indholdet kan downloades ved at køre disse filer eller ved hjælp af deres sammenhængsmenu.
+
+Den virtuelle filer tilstand er gensidigt eksklusivt med selektiv synkronisering. I øjeblikket vil umarkerede mapper blive oversat til online- only mapper og dine selektive synkroniseringsindstillinger vil blive nulstillet.
+
+Skift til denne tilstand vil afbryde enhver igangværende synkronisering.
+
+Dette er en ny, eksperimentel tilstand. Hvis du beslutter at bruge det, bedes du rapportere eventuelle spørgsmål, der kommer op.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="506"/>
         <source>Enable experimental placeholder mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktiver eksperimentel pladsholdertilstand</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="507"/>
         <source>Stay safe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pas på dig selv</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3963,12 +3979,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
         <source>Password for share required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Adgangskode for deling kræves</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
         <source>Please enter a password for your share:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Indtast en adgangskode for din deling:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3984,50 +4000,50 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="399"/>
         <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Symbolske links understøttes ikke i synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="407"/>
         <source>File is listed on the ignore list.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filen er opført på ignoreringslisten.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="411"/>
         <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavne der slutter med en periode er ikke understøttet på dette filsystem.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="421"/>
         <source>Folder</source>
         <comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mappe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="421"/>
         <source>File</source>
         <comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fil</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="423"/>
         <source>%1 name containing the character &quot;%2&quot; is not supported on this file system.</source>
         <comment>folder or file impossible to sync due to an invalid name, placeholders will be file or folder and the invalid character</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 navn som indeholder tegnet &quot;%2&quot; er ikke understøttet på dette filsystem.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/>
         <source>%1 name contains at least one invalid character</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 navn indeholder mindst et ugyldigt tegn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="427"/>
         <source>%1 name is a reserved name on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 navn er et reserveret navn på dette filsystem.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="433"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavn indeholder efterfølgende mellemrum.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="436"/>
@@ -4040,113 +4056,113 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="440"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavn indeholder førende mellemrum.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="447"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavn indeholder indledende og afsluttende mellemrum.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="454"/>
         <source>Filename is too long.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavn er for længe.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="458"/>
         <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fil / mappe ignoreres, fordi den er skjult.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="461"/>
         <source>Stat failed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Stat mislykkedes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="464"/>
         <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Konflikt: Serverversion downloadet, lokal kopi omdøbt og ikke uploadet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="468"/>
         <source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Case Clash Conflict: Server fil downloadet og omdøbt for at undgå sammenstød.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="472"/>
         <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavnet kan ikke kodes på dit filsystem.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="475"/>
         <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnavnet er sortlistet på serveren.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="478"/>
         <source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Årsag: hele filnavnet er forbudt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="481"/>
         <source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Årsag: Filnavnet har et forbudt basisnavn (filnavn starter).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="484"/>
         <source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Årsag: Filen har en forbudt udvidelse (.%1).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="487"/>
         <source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Årsag: Filnavnet indeholder en forbudt karakter (%1).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="634"/>
         <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filen har udvidelse forbeholdt virtuelle filer.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="775"/>
         <source>size</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>størrelse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="777"/>
         <source>permission</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>tilladelse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="781"/>
         <source>file id</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>fil- id</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="785"/>
         <source>Server reported no %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Server rapporterede ingen %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1127"/>
         <source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kan ikke synkronisere på grund af ugyldig ændringstid</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1137"/>
         <source>Could not upload file, because it is open in &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke uploade filen, fordi den er åben i &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1180"/>
         <source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fejl under sletning af filregistrering %1 fra databasen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1458"/>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1914"/>
         <source>Moved to invalid target, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Flyttet til ugyldig mål, genoprette</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1776"/>
@@ -4156,38 +4172,38 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1838"/>
         <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ignoreret på grund af &quot;vælg hvad du skal synkronisere&quot; sortliste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1872"/>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2075"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ikke tilladt, fordi du ikke har tilladelse til at tilføje undermapper til denne mappe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1878"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ikke tilladt, fordi du ikke har tilladelse til at tilføje filer i denne mappe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1892"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ikke tilladt at uploade denne fil, fordi det er read- kun på serveren, genoprette</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1928"/>
         <source>Not allowed to remove, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ikke tilladt at fjerne, genoprette</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2118"/>
         <source>Error while reading the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fejl under læsning af databasen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2203"/>
         <source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Serveren svarede med en fejl under læsning af mappen &quot;%1&quot;:%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4195,12 +4211,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1420"/>
         <source>Could not delete file %1 from local DB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke slette filen %1 fra lokalt DB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1434"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fejl ved opdatering af metadata på grund af ugyldig ændringstid</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1464"/>
@@ -4210,23 +4226,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1504"/>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1510"/>
         <source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mappen %1 kan ikke læses - kun: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1476"/>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1510"/>
         <source>unknown exception</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ukendt undtagelse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1520"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fejl ved opdatering af metadata: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1524"/>
         <source>File is currently in use</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filen er i brug</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4234,12 +4250,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="461"/>
         <source>Could not get file %1 from local DB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke få filen %1 fra lokalt DB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="478"/>
         <source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filen %1 kan ikke downloades fordi krypteringsinformation mangler.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="497"/>
@@ -6801,12 +6817,12 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="117"/>
         <source>Error occurred during sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fejl opstod under synkronisering</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="120"/>
         <source>Error occurred during setup</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fejl opstod under opsætning</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="123"/>
@@ -6816,7 +6832,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="126"/>
         <source>Stopping sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Standsning af synkronisering</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="129"/>
index 39f0f45fd09380f903f5d98af1d5277615182086..aba5018a9b8052f0e3c6e621115b16e6454785ba 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Lokale Kopien entfernen</translation>
     </message>
         <translation>Materialisierte Dateien löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Lokale Kopien</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Materialisierte Elemente</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Neu laden</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Materialisierte Elemente</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB von %2 GB der entfernten Dateien synchronisiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Speicherplatz freigeben …</translation>
     </message>
index ecb43f7b6cfa493d21d7f5174f4ba3f180057626..767d67c33b8c167e9e0e16f92565eb78966514fa 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index a0e396cf2ea1d30449b53045fa3a4cd6b50993ae..a89125a774a7f3c6eff70c4ca15c5ac1b58cb32a 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Remove local copies</translation>
     </message>
         <translation>Evict materialised files</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Local copies</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Materialised items</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Reload</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Materialised items</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB of %2 GB remote files synced</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Free up space …</translation>
     </message>
index 9653414c7be94efe556eb2bc49a4154d48669950..65be174de835dc71a700735674d28b4714f2d977 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 83f9fdc44a95705158bdfcc296fa7ce11c250e56..fc7f8a2c08c83b0cf2edb5c6d9b6251a0dedf12a 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Quitar copias locales</translation>
     </message>
         <translation>Quitar los archivos materializados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Copias locales</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Elementos materializados</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Elementos materializados</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB de %2 GB de archivos remotos sincronizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Liberar espacio …</translation>
     </message>
index c343d0c2b26e52dbe05fd26b185c3a5bb1d53625..3270b08ef5e7a5d60061fa35c25e158dfad47a04 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 0eb8bd40f45481e3ea5566343192b7a433bd6ae8..c140c2931096699610d37e81449b02b7a8afca66 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 3e30fc12a294b786073b80622e63d8d4fae7578f..5177786df54b2f92d26e5426797aa33640d9cec4 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 8c8dd7c6dcc6b9c08b31b009af8c84ff8b0ca887..e23a782d8bb3e073cb38d30326c342c1f28e8427 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index bbf781afff9be0591351a00e3b3af5c34017c5e5..1842f1f342bbaebc5c52708ed5ee162bf88753a7 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 2db58260f4a0677889966c04a8aedd8ea63868c9..6fa05229a471af7527fe8b7dc47effefe73e9b39 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index f51fa2dd7e172e3067122e4224bbc7108819a35a..5f1de67884bff14e98ac09f884641843ab3d05d6 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 14edafef8dab315a080b6a7967d275292624502f..4ef1a23610b0130fe5880ee06ab42d056d78abc3 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Desahuciar archivos materializados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Elementos materializados</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Elementos materializados</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB de %2 GB de archivos remotos sincronizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 1a9df95a0360a82a0a8a985c35688d7e09bb8101..5373343e9f9043dbd2ee4759151b298cd82b8506 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 5907340c9f59488061337181761c49046fd48b40..c64a5f556085fec13adccda09c6cf7c561a5fa16 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Eemalda kohalikud koopiad</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Kohalikud koopiad</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Laadi uuesti</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>Kaugfailidest on sünkroniseeritud: %1 GB / %2 GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Vabasta andmeruumi…</translation>
     </message>
@@ -895,7 +895,7 @@ Samuti katkevad kõik hetkel toimivad sünkroniseerimised.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1274"/>
         <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kasutusel on %1 (%3%) / %2. Mõnedel kaustadel, sealhulgas võrgust haagitud andmekogud ja jagatud kaustad, võivad olla muud piirangud.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
@@ -975,7 +975,7 @@ Samuti katkevad kõik hetkel toimivad sünkroniseerimised.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1541"/>
         <source>Migrate certificate to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Asenda sertifikaat uuega</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1635"/>
@@ -1975,12 +1975,12 @@ See võib olla seotud kasutatavate OpenSSl-i teekidega.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="102"/>
         <source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pollimise võrguaadressi alguses puudub https-protokoll, aga sisselogimisaadressi puhul oli ta olemas. Kuna tegemist võib olla turvaprobleemiga, siis sisselogimine pole võimalik. Palun võta ühendust oma peakasutajaga.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="219"/>
         <source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Serveri vastuses leiuduva võrguaadressi alguses puudub https-protokoll, aga sisselogimisaadressi puhul oli ta olemas. Kuna tegemist võib olla turvaprobleemiga, siis sisselogimine pole võimalik. Palun võta ühendust oma peakasutajaga.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="113"/>
@@ -2750,7 +2750,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="210"/>
         <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Päringu vastuses oli allalaadimise jaoks ootamatu „Content-Length“ päisekirje.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="238"/>
@@ -3078,7 +3078,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
         <source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tegemist on süsteemse objektiga „%1“ kontekstis ja seda ei saa siit vaatest muuta.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3613,7 +3613,7 @@ Palun arvesta, et käsurealt lisatud logimistingimused on alati primaarsed nende
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
         <source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuaalsed faili pole toetatud Windowsi partitsiooni juurkaustas kohaliku kausta rollis. Palun vali sellelt kettalt mõni alamkaust.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="319"/>
@@ -5935,7 +5935,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
         <source>Sync Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sünkroniseerimislogo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
index ab592b392a39e8612bef2452520a12dcc1313ded..03d5b2f9faab4f0ecd9b2f94f5f18e82a9d3edc7 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Materializatutako fitxategiak kanporatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Materializatutako elementuak</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Freskatu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Materializatutako elementuak</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%2tik %1 GB urruneko fitxategi sinkronizatuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 486957c86cbef775612fd804b5f67176f8d34e47..52df49968694012489711676cb1367b828da955e 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 9fbf2c74b00b8ec5facec7a68d92d745fa0c8024..839e297af1b082014ec18029e254c9ff6aeae27b 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 58faa6c846952a3dddc60691e1ccf5f674d843ce..51f11b7aa716965cb2df53e11c6b5453961c282e 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Supprimer les fichiers matérialisés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Éléments matérialisés</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recharger</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Éléments matérialisés</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 Go sur %2 Go de fichiers distants synchronisés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index e69e7fae5f1b5528a0c4d07a912c8552d4713ac3..491f7cff9da1e2da3f20d2218036ec47ec18e165 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Bain cóipeanna áitiúla</translation>
     </message>
         <translation>Díshealbhaigh comhaid ábhartha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Cóipeanna áitiúla</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Míreanna ábharaithe</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Athlódáil</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Míreanna ábharaithe</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>% 1 GB de % 2 GB cianchomhaid sioncronaithe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Saor spás…</translation>
     </message>
index 24988c26357cd0f7c1a829d15892740209f2701a..fc2aecf91dd07552a57daf50d68b8a3ed9d6d2cd 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Desaloxar os ficheiros materializados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Elementos materializados</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Volver cargar</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Elementos materializados</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB de % 2GB de ficheiros remotos sincronizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 50540614a5442abe021e8efd3883dbdbb6eae52f..2a11e1c2a067c4565734d1470b052f73ed212c85 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 6222c629441ffb95ab0fe62503f9a26bfb77e44d..0d674d53d82fb18ccb9b77c9232b4bece86fa6a6 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 58bf5519f6a525cd44cdcca757e4956792d5439d..66603b2f47a1af5ce366d1d84a6906ba0a009c6d 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Materializált fájlok kilakoltatása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Materializált elemek</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Újratöltés</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Materializált elemek</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB/%2 GB távoli fájl szinkronizálva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 17ff4dd5e5ff88e5433132d45384175e5373f8e8..6c645e51567dfb594eeeb215b0f5132c136c30a1 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Endurhlaða</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB af %2 GB fjartengdum skrám samstilltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index a2b7feb0907b533a0f34a1029b24b221a114c9f5..bd415fd94c9bd5e492cfa0ffc4aba9dcf8c3d618 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Rimuovi copie locali</translation>
     </message>
         <translation>Rimuovi i download dei file scaricati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Copie locali</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>File scaricati</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Ricarica</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>File scaricati</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB di %2 GB file remoti sincronizzati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Liberare spazio …</translation>
     </message>
index ebf0578e90eaf7aeb78782ba1851d6c131388554..c8de482cd05d069f1e169f5e1e3be292f55b6562 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>ローカルコピーを削除</translation>
     </message>
         <translation>実体ファイルの削除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>ローカルコピー</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>具現化された項目</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>更新</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>具現化された項目</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%2 GBのリモートファイルの %1 GB が同期されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>スペースを空ける ...</translation>
     </message>
index 9d6a3d010f5650dce87875623a82a37158bb9668..8cce4de9a46f89f05a836d4af01c9858eb48243c 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>실체화된 파일 제거</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>실체화된 파일</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>새로고침</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>실체화된 파일</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%2GB의 원격 파일 중 %1GB가 동기화 됨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index a46f91c4d5cd7f9bef3e0fea875b7f6c17dbebbf..f7c75f761c74e5e1e534a30ba01627f7ed6f505a 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Įkelti iš naujo</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 5f3e64150f9c9b3ddcac790bc1fc2a76679ec23c..4255e5f74ac78586e818b060e7dc8dd0f3d6f772 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index b1ad7cc0cc752f64fd05ad429291a6ad4a375345..0dce871cf0bdb7a56e38493a5d2898f36cf9d488 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index ba35157d22776f085f3fec20bf5818f0f946e5d4..dfd5a1e1cc8f54cce736f6520f3807dcc68c92e6 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Kast ut materialiserte filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Materialiserte elementer</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Last inn på nytt</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Materialiserte elementer</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB av %2 GB eksterne filer synkronisert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index eae5e58e1d8ebc0d17d567793d13469f90e357fa..b05bf573140cc7f93dab0ceaa8a3104507bcd657 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Gecreëerde items verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Gecreëerde items </translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Herlaad</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Gecreëerde items </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB van %2 GB remote bestanden gesychroniseerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 83fd4151e49d8a61d2be1c0c40089c9b92af3e50..d7e0ebf2d2ece9f468a722293daf30a45aad771f 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index fed89b1624f69710b46d7d7c80191000591e2552..67f1c95ee1eb1e391daf95f72c93dd05208d7876 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Usuń kopie lokalne</translation>
     </message>
         <translation>Usuń zmaterializowane pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Lokalne kopie</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Pozycje materializowane</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Przeładuj</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Pozycje materializowane</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB z %2 GB zsynchronizowanych plików zdalnych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Zwolnij miejsce…</translation>
     </message>
index f8df11c20c88d83ce8f2c58e0f3a27d6a3b34dcb..13f104b7eba3ef720233b9f232c149b42d1b98a6 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 3813e960e914cd1d66dcc0f79c127f9a593c607c..d943290b0ce976193267b63ae54fe486e9d827e3 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Remover cópias locais</translation>
     </message>
         <translation>Despejar arquivos materializados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Cópias locais</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Itens materializados</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recarregar</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Itens materializados</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB de %2 GB de arquivos remotos sincronizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Liberar espaço …</translation>
     </message>
index d3a5fe01790305cc8eb94df90d65911c9f4b0e17..5658fe51b69b7e9ae66663cbca3be66098c17d7d 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index c4b317f04cc06cd1175636d242d96d6621c36bc4..330d7e1fa36cfd37591385e65340dc267ad63a23 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Удалить локальные копии файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Локальные копии</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Перезагрузить</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Локальные копии</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 Gb из %2 Gb файлов синхронизировано</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 553ec15716692727410b1db8583ecfec198dec4e..5b13c34885a8ec829db2dab56033f01aa8872444 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Torra a carrigare</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 44b109aab4c8196fbe0b90b614adc8f8498ced15..69826564e48a572b6c4f86a44b0ca9231078d319 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Odstrániť lokálne kópie</translation>
     </message>
         <translation>Vypustiť materializované súbory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Lokálne kópie</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Zhmotnené položky</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Znovu načítať</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Zhmotnené položky</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB z %2 GB vzdialených súborov synchronizovaných</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Uvoľniť miesto ...</translation>
     </message>
index 29234af28cae80222c467cdce939a7e66d212c3a..fc4de720d34b7beaf6e206274e198f1576ee5b1b 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Ponovno naloži</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index dc0500d89b742dbef587e7469b84eb1ee8263f11..ea56c4ae5094657d1f8387e91c1bb1cd688f916d 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Уклони локалне копије</translation>
     </message>
         <translation>Избаци материјализоване фајлове</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Локалне копије</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Материјализоване ставке</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Поново учитај</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Материјализоване ставке</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>Синхронизовано је %1 GB од %2 GB удаљених фајлова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Ослободи простор…</translation>
     </message>
index 3e37700ca1bd2c144e20fb7e28325a1101910e10..a283763997af031db8f7a4b6cdfdc41debfeabd2 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Ta bort lokala kopior</translation>
     </message>
         <translation>Ta bort nedladdade filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Lokala kopior</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Nedladdade objekt</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Ladda om</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Nedladdade objekt</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB av %2 GB filer synkroniserade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Frigör utrymme …</translation>
     </message>
index cb66606ff60599050478de0747151d26db00cd21..fc7c7089e0b47c31b00a5a6cd1e011d2ce7f77b9 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
+        <source>Reload</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
-        <source>Reload</source>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 5ba2fb4aac57298cf81833fd349e3338180cf334..1663dc6ea7e4df380951fc88042ea395ab11376d 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>Sanal olmayan dosyaları ayır</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Sanal olmayan ögeler</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Yeniden yükle</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Sanal olmayan ögeler</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB / %2 GB uzak dosya eşitlendi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index e04ef7d3b8460bdd212981c2603ffeba04a09510..fed57aefb52a564be1e9fa103878473a59f4df06 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
         <translation>ماتېرىياللاشقان ھۆججەتلەرنى چىقىرىۋېتىش</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>ماتېرىياللاشتۇرۇلغان بۇيۇملار</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>قايتا يۈكلەڭ</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>ماتېرىياللاشتۇرۇلغان بۇيۇملار</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>% 1 GB% 2 GB يىراق مۇساپىلىك ھۆججەت ماسقەدەملەندى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 498f8a220f995feb5a9810b0a6e2f42e5430a9e1..d2ce19143bd2eace097405d2dadf9359a4e51573 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>Вилучити копії на пристрої</translation>
     </message>
         <translation>Вилучити звантажені файли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>Копії на пристрої</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>Фізично присутні дані</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Перезавантажити</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>Фізично присутні дані</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>Синхронізовано %1 ГБ із %2 ГБ віддалених файлів</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>Звільнити простір ...</translation>
     </message>
index b9d4abdfcf2d9827b335c918d1f6bc75bf5defd5..69655ce52536e8a9b33c1a7fd56f5fc89d7477ec 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="196"/>
         <source>Current account status is do not disturb</source>
-        <translation>当前账号状态为请勿打扰</translation>
+        <translation>当前账号状态为扰</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="271"/>
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>移除本地副本</translation>
     </message>
         <translation>移除实例化副本</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>本地副本</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>实例化项目</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>重载</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>实例化项目</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%2 GB / %1 GB 云端文件已同步</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>释放空间…</translation>
     </message>
@@ -6077,7 +6077,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="611"/>
         <source>Error deleting the file</source>
-        <translation>å\88 é\99¤æ\96\87ä»¶æ\97¶å\87ºé\94\99</translation>
+        <translation>å\88 é\99¤æ\96\87ä»¶æ\97¶å\8f\91ç\94\9fé\94\99误</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="440"/>
@@ -6458,7 +6458,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="70"/>
         <source>Current account status is do not disturb</source>
-        <translation>当前账号状态为请勿打扰</translation>
+        <translation>当前账号状态为扰</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="135"/>
index 81013e29e54334174951c57a4075b9e6264576dd..1e7dc4a85f8c123f71b353b7c2be844c252d8410 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>移除近端複本</translation>
     </message>
         <translation>驅逐已實體化的檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>近端複本</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>物化項目</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>重新加載</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>物化項目</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>%1 GB / %2 GB 遠端檔案已同步</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>釋放空間 ...</translation>
     </message>
index b79b3c10b362fd1a2c391e861f8eebbbdea95765..e6e7aab4dfe303f1295a4442782229c068dac2b9 100644 (file)
 <context>
     <name>FileProviderEvictionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
         <source>Remove local copies</source>
         <translation>移除本機副本</translation>
     </message>
         <translation>驅逐已實體化的檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
         <source>Local copies</source>
         <translation>本機副本</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
-        <source>Materialised items</source>
-        <translation>物化項目</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>重新載入</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
+        <source>Materialised items</source>
+        <translation>物化項目</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
         <translation>已同步遠端檔案 %2 GB 中的 %1 GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
+        <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
         <source>Free up space …</source>
         <translation>釋放空間……</translation>
     </message>